兰州翻译公司 兰州翻译公司 兰州翻译公司
123

兰州翻译机构如何翻译长句子

 对于每一个英语句子的翻译, 并不只是使用一种翻译方法, 而是多种翻译方法的综合运用, 这在英语长句的翻译中表现得尤为突出。长句在科技性的文体中的出现极为频繁, 因此也就成为研究生入学考试的重点, 通过对近年来试题的分析我们可以看出, 所考查的绝大多数划线的部分都是长句。在翻译长句时, 首先,不要因为句子太长而产生畏惧心理,因为,无论是多么复杂的句子,它都是由一些基本的成分组成的。其次要弄清英语原文的句法结构, 找出整个句子的中心内容及其各层意思, 然后分析几层意思之间的相互逻辑关系, 再按照汉语的特点和表达方式, 正确地译出原文的意思, 不必拘泥于原文的形式。

不少翻译工作者,尤其是新手,经常对一些笔译中的长句感到头疼,觉得无法着手。首先要明晰句子结构,首先将主句剥离出来,分出其主谓宾和主要的定状语,然后是各式各样的插入语、从句。就好像拆解机械一样。

然后把这些部件一个一个翻译出来,几个小部件(比如主句很短,还有几个形容全句的状语)就放在一起翻译出来。大的部件(比如说长从句、插入语)单独作为句子翻译。不要认为原文是一个句子,翻译出来也就是一个句子。汉语的句子明显要比英语的短。不要害怕连续创造短句,要勇于打句号。比如:

That theory will be seriously challenged this week when psychologists and geneticists gather in Sydney for the 23rd annual conference of the BGA-an association which was formed when psychologists began to ask whether similar behavior among family members could be due to genetic rather than social factors.

可先分解成

That theory will be seriously challenged this week/

when psychologists and geneticists gather in Sydney for the 23rd annual conference of the BGA, /

an association which was formed/

when psychologists began to ask whether similar behavior among family members could be due to genetic rather than social factors.

所以先翻译成

该理论将在本周受到严重挑战,

届时心理学家和基因学家会在悉尼一起参加BGA的第23届年会,

BGA是一个协会,

成立于当心理学家开始询问家庭成员中类似的行为,是否由于基因而不是社会因素导致的。

此类文章,可以采取

(1)“从小到大”的方式,先翻译修饰成分最少的内容,把时间状语前置,并且可提前:

当心理学家开始询问,家庭成员中类似的行为,是否由于基因而不是社会因素导致时,BGA协会成立了。

心理学家和基因学家会于本周在悉尼一起参加此协会的第23届年会,届时该理论会收到严重挑战。

(2)或者也可以采用括号的方式解释,这是一种较为常用的方式:

心理学家和基因学家会于本周在悉尼一起参加BGA(是一个协会,成立于当心理学家开始询问家庭成员中类似的行为,是否由于基因而不是社会因素导致的)的第23届年会,届时该理论会收到严重挑战。

完成后需检查,深刻了解原文所表达的含义,并检查译文在搭配上是否连贯:

比如此处“seriously challenged”译成“严重挑战”太别扭,如果译成“严峻质疑”就更能准确地表达原文的意思。

最后还可以对译文进行润色,使之更简洁:

比如“在悉尼一起参加BGA的第23届年会”可用“在悉尼的BGA第23届年会上共聚一堂”。

对于一些结构复杂的难句,我们应当使用技巧使其简单化。一般来说,可以使用顺序法、逆序法、分句法和插入语灵活翻译法。这些句子结构复杂,逻辑性强,翻译起来困难相当大。但是,无论多长的句子、多么复杂的结构,它们都是由一些基本的成分组成的。只要弄清英语原文的句法结构,找出整个句子的中心内容及其各层意思,然后分析各层意思之间的逻辑关系,再按汉语的特点和表达方式就可以译出原文了。在长句的英译汉实践中,我们始终应记住英汉在句法结构上的差异,不必拘泥于形式。


——兰州翻译公司

 

译声兰州翻译公司目前是国内专业的翻译机构之一,译声兰州翻译公司秉承“诚信 专业”的服务理念,为国内外客户提供一流翻译服务。了解更多信息:请直接致电:400-600-6870咨询。


发表评论:

 

热门城市:
兰州区县:
翻译热搜:

在线客服

QQ客服一
在线客服QQ10932726
QQ客服二
在线客服QQ10932726
QQ客服三
在线咨询